-
1 sonaglio
sonaglio s.m. harness-bell, cascabel; ( giocattolo) rattle // (zool.) serpente a sonagli, rattlesnake.* * *1) (sferetta sonora) bell2) zool.3) (per bambini) rattle* * *sonagliopl. - gli /so'naλλo, λi/sostantivo m.1 (sferetta sonora) bell2 zool. serpente a -gli rattlesnake3 (per bambini) rattle. -
2 sonaglio
sonagliosonaglio [so'naλλo] <- gli>sostantivo MaskulinSchelle Feminin; serpente a -gli Klapperschlange FemininDizionario italiano-tedesco > sonaglio
3 sonaglio
4 sonaglio
sonàglio ḿ 1) бубенчик, колокольчик 2): serpente a sonagli — гремучая змея 3) ant воздушный пузырёк в жидкости <в стекле> 4) игра наподобие жмурок5 sonaglio
6 SONAGLIO
m— см. - G2777 sonaglio sm
[so'naʎʎo] sonaglio (-gli)(di mucche) bell, (per bambini) rattle8 sonaglio
sm [so'naʎʎo] sonaglio (-gli)(di mucche) bell, (per bambini) rattle9 sonaglio
10 sonaglio
м.бубенчик; погремушка* * *сущ.общ. бубенчик, дождевой пузырь, колокольчик, погремушка11 sonaglio
n. zile; serpente a sonagli - gjarpër me zile.12 sonàglio
m звънче; Ќ serpente a sonagli гърмяща змия.13 sonaglio
m.1.колокольчик, бубенчик2.•◆
serpente a sonagli — (zool.) гремучая змея14 погремушка
15 këmborë
sonaglio, campanaccio16 lingë
sonaglio, companaccio17 rattle
I ['rætl]1) (noise) (of bottles, cutlery) tintinnio m.; (of chains) sferragliamento m.; (of door) (lo) sbatacchiare; (of engine, bodywork) rumore m. di ferraglia; (of rattlesnake) = rumore prodotto dagli anelli della coda; (of gun) crepitio m.2) (toy) (of baby) sonaglio m.; (of sports fan) raganella f.3) (rattlesnake's tail) sonaglio m.II 1. ['rætl]1) (shake) [ person] fare tintinnare [bottles, cutlery]; fare sferragliare [ chains]; scuotere [ door handle]; [ wind] fare sbatacchiare [ door]2.••to shake sb. until his, her teeth rattle — scuotere o scrollare violentemente qcn
* * *[rætl] 1. verb1) (to (cause to) make a series of short, sharp noises by knocking together: The cups rattled as he carried the tray in; The strong wind rattled the windows.) far tintinnare/sbatacchiare2) (to move quickly: The car was rattling along at top speed.) sferragliare3) (to upset and confuse (a person): Don't let him rattle you - he likes annoying people.) confondere; innervosire2. noun1) (a series of short, sharp noises: the rattle of cups.) rumore, tintinnio2) (a child's toy, or a wooden instrument, which makes a noise of this sort: The baby waved its rattle.) sonaglio3) (the bony rings of a rattlesnake's tail.) sonagli•- rattling- rattlesnake
- rattle off
- rattle through* * *rattle /ˈrætl/n.2 tamburellio; tintinnio: the rattle of hail on the roof of the hut, il tamburellio della grandine sul tetto della capanna; the rattle of the drums, il rullio dei tamburi; rattle of chains, tintinnio di catene3 [uc] ciarle; cicaleccio4 (mus.) raganella5 (relig.) crepitacolo6 [cu] (med.) rantolo; ronco● rattle-brain(ed), svampito, scervellato.(to) rattle /ˈrætl/A v. i.1 sbatacchiare; sbattere; ( della grandine, ecc.) tamburellare: The shutters rattled in the wind, le persiane sbatacchiavano al vento2 procedere rumorosamente; sferragliare: A train rattled past, un treno è passato sferragliando; The cart rattled over the cobbled street, il carro procedeva rumorosamente sull'acciottolatoB v. t.1 sbatacchiare; far tintinnare: The wind rattled the door, il vento sbatacchiava la porta; to rattle the door handle, scuotere la maniglia dell'uscio facendo un gran rumore2 (fam.) innervosire; spaventare: The speaker was badly rattled by the heckling, l'oratore era molto innervosito dalle continue interruzioni; to get rattled, innervosirsi; spaventarsi* * *I ['rætl]1) (noise) (of bottles, cutlery) tintinnio m.; (of chains) sferragliamento m.; (of door) (lo) sbatacchiare; (of engine, bodywork) rumore m. di ferraglia; (of rattlesnake) = rumore prodotto dagli anelli della coda; (of gun) crepitio m.2) (toy) (of baby) sonaglio m.; (of sports fan) raganella f.3) (rattlesnake's tail) sonaglio m.II 1. ['rætl]1) (shake) [ person] fare tintinnare [bottles, cutlery]; fare sferragliare [ chains]; scuotere [ door handle]; [ wind] fare sbatacchiare [ door]2.••to shake sb. until his, her teeth rattle — scuotere o scrollare violentemente qcn
18 колокольчик
19 ♦ bell
♦ bell (1) /bɛl/n.1 campana; campanello; campanaccio; sonaglio: church bells, campane di chiesa; (naut.) ship's bell, campana di bordo; bicycle bell, campanello di bicicletta; warning bell, campanello di allarme; to ring the bell, suonare il campanello2 rintocco; tocco; suono di campana3 suono di campanello; squillo: after the bell, ( a scuola) dopo che è suonato il campanello; alla fine della lezione5 (preceduto da un numero) (naut.) rintocco (della campana di bordo, che suona ogni mezz'ora): at three bells in the middle watch, ai tre rintocchi della seconda comandata ( ossia all'una e mezza di notte); eight bells, gli otto rintocchi ( inizio di un turno di guardia)6 (biol.) organo campanulato● (archit.) bell arch, arco a campana □ (fam.) bells and whistles, accessori; ammennicoli; fronzoli □ (relig. e fig.) bell, book and candle, scomunica □ bell-bottom trousers (o bell-bottoms), pantaloni a zampa d'elefante □ (naut.) bell-buoy, boa a campana □ ( USA) bell captain, capofattorino d'albergo □ bell clapper, batacchio di campana □ (mecc.) bell crank (lever), leva a squadra □ (mat., stat.) bell curve, curva a campana □ bell glass, campana di vetro □ bell jar, campana di vetro ( anche fig.) □ bell metal, bronzo per campane □ bell pull, cordone (o maniglia) di campanello □ bell push, bottone (o pulsante) di campanello □ bell-ringer, campanaro; ( slang USA) venditore porta a porta; ( anche) galoppino elettorale □ bell-ringing, il suonare le campane (spec. in gruppo); l'arte di suonare le campane (o del campanaro) □ bell-shaped, a campana; scampanato; svasato; (scient.) campaniforme □ bell tent, tenda a cono □ bell tower, torre campanaria; campanile □ (fam. GB) born within the sound of Bow Bells, londinese autentico, cockney autentico (nato nel cuore di Londra, fin dove si possono sentire le campane della chiesa di St Mary-le-Bow) □ (fam. GB) to give sb. a bell, dare un colpo di telefono a q.; fare uno squillo a q. □ to ring a bell, non giungere nuovo; essere vagamente familiare; dire qualcosa: Doesn't this name ring a bell?, questo nome non ti dice qualcosa? □ ( slang) to ring sb. 's bell, essere sessualmente attraente; tirare (pop.) □ ( slang USA) to ring the bell, essere quello che ci vuole; essere l'ideale; volerci proprio □ saved by the bell, salvato in extremis □ (fam. USA) with bells on, eccome; certamente; entusiasticamente.bell (2) /bɛl/n.(to) bell (1) /bɛl/A v. t.2 scampanare; allargare a campana3 (fam. GB) dare un colpo di telefono a; fare uno squillo aB v. i.● to bell the cat, prendere su di sé un rischio; rischiare per tutti.(to) bell (2) /bɛl/v. i.20 bronzino
1. agg книжн.2) звенящий, как бронза3)mal / morbo bronzino мед. — Аддисонова болезнь2. mсм. bronzina 4)Syn:Страницы- 1
- 2
См. также в других словарях:
sonaglio — /so naʎo/ s.m. [dal provenz. ant. sonalh, che continua un lat. volg. sonacŭlum, der. di sonare suonare ]. [piccola sfera cava di metallo nella quale è racchiusa una pallina di ferro che, sbattendo contro le pareti, produce un suono argentino]… … Enciclopedia Italiana
Sonaglio — бубенчики, колокольчики … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
sonaglio — so·nà·glio s.m. 1. CO sferetta cava di metallo con una fessura, al cui interno è contenuta una pallina che urtando contro le pareti tintinna 2. TS zool. ciascuno degli anelli cornei della coda di alcuni serpenti della famiglia dei Crotalidi che,… … Dizionario italiano
sonaglio — {{hw}}{{sonaglio}}{{/hw}}s. m. 1 Piccolo globo cavo di rame, bronzo e sim., con due fori tondi collegati da una fessura, contenente una pallottolina di ferro che urtando contro le pareti tintinna. 2 (zool.) Serpente a sonagli, crotalo. ETIMOLOGIA … Enciclopedia di italiano
sonaglio — pl.m. sonagli … Dizionario dei sinonimi e contrari
sonaglio — ит. [сона/льо] бубенцы … Словарь иностранных музыкальных терминов
sonaglio — s. m. campanello, campanellino, campanella, campano, bubbolo, bronzina, bronzino FRASEOLOGIA serpente a sonagli, crotalo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Andrea Camilleri — Pour les articles homonymes, voir Camilleri. Andrea Camilleri en 2010 Andrea Camilleri, né le 6 septembre … Wikipédia en Français
sonnaille — [ sɔnaj ] n. f. • v. 1300; de sonner 1 ♦ Cloche ou clochette attachée au cou d un animal domestique, bétail ou bête de somme (⇒ campane, clarine). 2 ♦ Par ext. Son, bruit de ces cloches. « sonnailles des troupeaux de chevaux et de bœufs, tantôt… … Encyclopédie Universelle
sonnaille — (so nâ ll , ll mouillées, et non so nâ ye) s. f. Clochette qu on attache au cou des bestiaux ou bêtes de somme. • Les bêtes de somme paraissent supporter plus volontiers la fatigue, lorsqu on les accompagne avec des instruments ; c est pour la… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
-aglio — à·glio suff. 1. è presente in sostantivi maschili deverbali anche di origine latina, indicanti oggetti o strumenti che compiono l azione espressa dal verbo: fermaglio, pendaglio, sonaglio 2. in sostantivi maschili denominali designanti strumenti… … Dizionario italiano
Перевод: со всех языков на все языки
со всех языков на все языки- Со всех языков на:
- Все языки
- Со всех языков на:
- Все языки
- Албанский
- Английский
- Болгарский
- Итальянский
- Немецкий
- Русский
- Французский